Как заменить так как
Перейти к содержимому

Как заменить так как

  • автор:

Синонимы к словосочетанию «так как»

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: куфр — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное

Связанные слова и выражения

  • очень мало
  • в первую очередь
  • главным образом
  • в настоящее время
  • в силу того, что
  • почти всегда
  • существует мнение
  • довольно много
  • там, где
  • точка зрения
  • становиться невозможным
  • вот почему
  • вполне естественно
  • можно сказать
  • вообще говорить
  • совершенно очевидно
  • принимая во внимание
  • отсюда следует
  • сделать выводы
  • иметься в виду
  • уже давно
  • важно отметить
  • простая причина
  • в конечном счёте
  • более или менее

Ассоциации к слову «так»

Ассоциации к слову «как»

Предложения со словосочетанием «так как»

  • Если речь шла, к примеру, о человеческом ресурсе, то компании должны были нанимать лучших людей на рынке, мотивировать, развивать и удерживать их, так как именно люди являются основой конкурентоспособности.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «так как»

  • В одной письме развивает мысль, что градоначальники вообще имеют право на безусловное блаженство в загробной жизни, по тому одному, что они градоначальники; в другом утверждает, что градоначальники обязаны обращать на свое поведение особенное внимание, так как в загробной жизни они против всякого другого подвергаются истязаниям вдвое и втрое.

Сочетаемость слова «така»

  • смешной такой
    маленькой такой
  • таки образом
    так или
  • профессор таками
  • сделать так
  • (полная таблица сочетаемости)

Сочетаемость слова «кака»

  • брось каку
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение словосочетания «так как»

  • Так как — союз, употр. для присоединения причинных придаточных предложений. Нужно было остановить лошадь, так как наша прямая дорога обрывалась. Чехов. См. также так. (Толковый словарь Ушакова) Все значения словосочетания ТАК КАК

Афоризмы русских писателей со словом «так»

  • Что такое революция? Это переворот и избавление.
    Но когда избавитель перевернуть — перевернул, избавить — избавил, а потом и сам так плотно уселся на ваш загорбок, что снова и еще хуже задыхаетесь вы в предсмертной тоске, то тогда черт с ним и с избавителем этим!

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Как правильно пишется словосочетание «так как»
  • Разбор по составу слова «так» (морфемный разбор)
  • Разбор по составу слова «какой» (морфемный разбор)
  • Synonyms for «because» at WordTools.ai (английский язык)

Смотрите также

Значение словосочетания «так как»

Так как — союз, употр. для присоединения причинных придаточных предложений. Нужно было остановить лошадь, так как наша прямая дорога обрывалась. Чехов. См. также так.

Предложения со словосочетанием «так как»
  • Если речь шла, к примеру, о человеческом ресурсе, то компании должны были нанимать лучших людей на рынке, мотивировать, развивать и удерживать их, так как именно люди являются основой конкурентоспособности.
  • Я пролистал их довольно бегло, так как знал основные предложения, обеих сторон.
  • Сны пытаются разгадывать многие, так как люди уже убедились, что некоторые из них бывают вещими.
  • (все предложения)
Ассоциации к слову «так»
Ассоциации к слову «как»
Сочетаемость слова «така»
  • смешной такой
  • таки образом
  • профессор таками
  • сделать так
  • (полная таблица сочетаемости. )
Сочетаемость слова «кака»
  • брось каку
  • (полная таблица сочетаемости. )
Морфология
  • Разбор по составу слова «так»
  • Разбор по составу слова «какой»
Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Синонимы к слову «как»

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ольфакторный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное

Связанные слова и выражения

Ассоциации к слову «как»

Предложения со словом «как»

  • Именно так можно узнать как можно больше за короткий срок и постараться выстроить доверительное общение.

Цитаты из русской классики со словом «как»

  • Для чего она сказала это, чего она за секунду не думала, она никак бы не могла объяснить. Она сказала это по тому только соображению, что, так как Вронского не будет, то ей надо обеспечить свою свободу и попытаться как-нибудь увидать его. Но почему она именно сказала про старую фрейлину Вреде, к которой ей нужно было, как и ко многим другим, она не умела бы объяснить, а вместе с тем, как потом оказалось, она, придумывая самые хитрые средства для свидания с Вронским, не могла придумать ничего лучшего.

Значение слова «как»

  • КАК , нареч., частица и союз. I. нареч. 1. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия: каким образом? (Малый академический словарь, МАС) Все значения слова КАК

Афоризмы русских писателей со словом «как»

  • Как жить? С ощущением последнего дня и всегда с ощущением вечности.

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Как правильно пишется слово «как»
  • Цитаты со словом «как» (подборка цитат)

Смотрите также

Значение слова «как»

КАК , нареч., частица и союз. I. нареч. 1. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия: каким образом?

Предложения со словом «как»
  • Именно так можно узнать как можно больше за короткий срок и постараться выстроить доверительное общение.
  • Ну как всегда, снисходительно ухмыльнулся я, сначала копают яму ближнему или тому, кого считают слабее себя, а потом, когда сами в неё упадут, начинают обижаться.
  • Эмоциональное восприятие кино оказывается как правило более сильным, чем попытки его рационального анализа.
  • (все предложения)
Ассоциации к слову «как»
Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

8 распространенных фраз, от которых лучше отказаться раз и навсегда

Вот бывает скажешь что-то и тут же пожалеешь. Вроде ничего неприятного не подразумевалось, а вышло совсем иначе и собеседник уже смотрит волком, считая вас невоспитанным или слишком напористым, или даже грубым человеком. Work.ua выяснил, какие на первый взгляд безобидные фразы могут иметь такой эффект и чем их заменить.

«Вы выглядите усталым(-ой)»

Усталые люди очень непривлекательны — у них темные круги под глазами и растрепанные волосы, проблемы с концентрацией внимания и сварливый нрав. Сказать кому-то, что он выглядит усталым, значит отметить в нем все вышеперечисленные черты.

Вслух замечая чью-то усталость мы, конечно же, не стремимся указать на то, что человек плохо выглядит и так же себя ведет. Но адресат такие слова может расценить именно так и попросту обидеться.

Вместо этого спросите: «Все в порядке?» Это не будет выглядеть как оценка и намного лучше покажет вашу обеспокоенность. Собеседник сможет открыться вам и поделиться своими переживаниями, а ведь именно этого вы и хотели.

«Вы всегда. » или «Вы никогда. »

Такие оценочные фразы заставляют людей защищаться и закрываться от вашего сообщения, что очень плохо, потому что вы, вероятно, используете их когда вам нужно донести что-то важное. Вот почему они не сослужат вам хорошей службы:

  • Во-первых, так вы как будто говорите человеку «Ага! Я тебя понял, я разгадал тебя. Я победил» — в общении появляется агрессия, которой собеседник будет бессознательно противостоять.
  • Во-вторых, всем людям свойственно меняться и подстраиваться под ситуацию, так что никто не может поступать каким-то определенным образом всегда или никогда. Если вы говорите «вы всегда. » или «вы никогда. », то получается, недооцениваете твердость характера человека, а также считаете, что он не способен учиться на своих ошибках. Не очень приятная оценка, правда?

Вместо этого просто скажите, что другой человек сделал что-то, что является для вас проблемой или может иметь неприятные последствия в будущем. Если дело именно в постоянном повторении одной и той же ошибки, лучше использовать слово «часто». Например, «Я заметил, что вы часто опаздываете на работу, есть ли для этого причина, о которой мне стоит знать?». И обвинительный тон уходит.

«Как я уже сказал(-а) ранее. »

Все мы время от времени что-то забываем, но эта фраза звучит так, будто вас оскорбляет необходимость повторяться, когда ваши слова не поняли или не запомнили с первого раза. Для того, кто искренне заинтересован в том, чтобы услышать вашу точку зрения, это очень неприятно.

Если вы оскорбляетесь из-за необходимости повторяться, собеседник решит, что вы либо не уверены в себе, либо думаете, что вы лучше всех (а может и то, и другое).

Вместо этого постарайтесь передать сообщения более четким и интересным образом, а также самостоятельно несколько раз повторять важную информацию, чтобы она лучше запоминалась слушателям. А если вас все же спросят о чем-то, что вы уже говорили, не акцентируйте на том, что информация уже сообщалась, просто повторите ее и спокойно продолжайте разговор.

«Вам решать» или «Как хотите»

Вам может быть абсолютно безразличен предмет, по которому у вас просят совета. Но ваше мнение важно для человека, который обращается с вопросом. Цените это.

Вместо этого скажите: «В любом случае у меня нет твердого мнения, но нужно учесть пару вещей. » Когда вы высказываете свое мнение (даже не выбирая сторону), это показывает, что вы заботитесь о другом человеке.

А еще эти фразы — излюбленные инструменты манипуляторов, которые они используют, когда не могут добиться своего. Брошенное в конце разговора «Как хочешь» может быть угнетающим и пугающим для собеседника, поэтому так его лучше не использовать, если не хотите никого обидеть.

«Ну, по крайней мере, я никогда не. »

Агрессивный способ отвлечь внимание от вашей ошибки, указав на старую, вероятно, неуместную ошибку, которую совершил другой человек и которую вы уже должны были простить.

Вместо этого скажите: «Мне очень жаль». Признание своей ошибки — лучший способ перевести обсуждение в более рациональное и спокойное русло и предотвратить обострение конфликта.

«Вы отлично выглядите для своего возраста»

Сравнение человека с самим собой или с тем, каким он мог бы быть, всегда производит впечатление снисходительности и грубости, даже если оценка — положительная. Никто не хочет слышать, что он «умный как для спортсмена» или в хорошей форме для человека, который так редко ходит в спортзал. Люди просто хотят быть умными и подтянутыми.

Вместо этого скажите: «Вы отлично выглядите». Только, пожалуйста, не добавляйте «сегодня» — такие комплименты не требуют уточнений.

«Вау, вы похудели на тонну!»

И снова доброжелательный комментарий, комплимент, который создает впечатление, что вы критикуете. Говорите человеку, что он сильно похудел, и у него сразу складывается впечатление, что раньше он выглядел очень толстым или непривлекательным.

Вместо этого просто скажите: «Вы выглядите фантастически». Не нужно никаких привязок к прошлому, констатируйте факт превосходной формы без сравнения с чем-либо или кем-либо, и все пройдет как по маслу.

«Вы слишком хороши для них»

Фразами такого типа часто пытаются утешить друга, который недавно закончил романтические отношения, или коллегу, пережившего увольнение. Но подобные комментарии могут намекать, что для кого-то собеседник хорош достаточно, а для кого-то, может быть, и нет.

Вместо этого скажите: «Их потеря!» Это обеспечивает такую​ же восторженную поддержку и оптимизм без какой-либо подразумеваемой критики.

Как говорится, дьявол кроется в деталях. Надеемся, эта статья поможет вам всегда находить общий язык с коллегами, друзьями, семьей и избежать нечаянных обид, которые приносят нам так много неприятностей.

Читайте также

  • Топ «волшебных» фраз, которые помогут найти общий язык с коллегами
  • 5 фраз, к которым привыкли сотрудники токсичных компаний
  • Facebook share link
  • Threads share link

36 комментариев

Владислав Волк 03.11.2020, 16:44

Хух,слава богу тут нету «пошел на***»

Степан Варга 03.11.2020, 18:18
Юрій Томчук 03.11.2020, 23:25
Татьяна Гладкова 04.11.2020, 01:39

��А у меня разочарование).
Хотя, если подумать. заменить-то по силе и нечем����

Владимир Шаталов 03.11.2020, 19:32

«8 распространенных фраз, от которых лучше отказаться раз и навсегда» (С) — фраза нарочито категоричная, вплоть до глупости. Даже пёсик Фафик ещё в незапамятные времена знал что: «Собака» — это слово может быть и ругательным, и ласкательным, в зависимости от того кто, когда, где и с какой интонацией это слово произнёс» (С)
Кроме собственно слов, важен контекст и, то что неприемлемо в одном случае — годится и даже бывает необходимо в другом. Умные понимают разницу.

Николай Левин 03.11.2020, 22:51

Увы, но статьи для этого сайта пишет иная категория.

Татьяна Хлистун 04.11.2020, 08:03

�� обожаю читать комментарии к таким статьям. Заряд хорошего настроения на целый день.

Владислав Гуляев 07.11.2020, 18:55

Категорически согласен))
Такое ощущение будто тут каждый раз сходка обиженных на жизнь людей, которые так и норовят обвинить в этом авторов статей)
СНГ такое СНГ))

Вадим Волков 05.11.2020, 08:06

Русский язык-создан для передачи настроения и своей энергетики, а потом уже информации. Автор статьи пытается урезать значения языкового смысла до банального текста, ничего не выражающего.Это подмена понятий,оцифровка.

Галина Абу-Ржайли 03.11.2020, 23:22

Интересно, «копирайтер» сначала выдумывает цифру и под нее подгоняет количество (фраз, причин, советов и т.д.) или наоборот? Вот от чего действительно стоит отказаться, так это как раз от использования цифр в подобных заголовках. Статьи штампуются по шаблону, и часто автор даже не разбирается том, о чем он пишет. Придумайте уже что-то более оригинальное, чем 8 фраз, 5 причин, 10 вещей .

Ірина Шевчук 04.11.2020, 00:27

Більш легко ставитись до якихось там слів. Як скажеш,так і буде.Це дрібниці. Тільки не впевнені люди думають як саме сказати, головне,щоб це було не образливо.А от щодо віку, то тема. Якщо людині таке говорять,то що ій будуть говорити в 60 років. І хто сказав, що людина виглядає краще у молодшому віці?

Ігор Голумбйовський 04.11.2020, 05:37

Дякую, поради корисні , будемо намагатися правильно висловлюватися.

Лилия Чередниченко 04.11.2020, 07:53

Сейчас появилась тенденция к «цеплянию к словам» так можно только и заниматься, что сказать и какие слова, это приводит к неврозам. Повмеместное навязывание психологии, вот самая большая манипуляция, а тем более писать требования к работнику с психологическими терминами, которые даже не доказаны научно. Такое впечатление, что менеджеры кругом одни психологи.

Владимир Долгалев 04.11.2020, 08:11

А ещё высказывая восхищение чем либо, иногда говорят: «Ничего себе!» — не очень хорошее пожелание самому себе, да и свободно заменяется многими другими более приемлемыми фразами.

Александр Супрун 04.11.2020, 08:30

Типа [нецензурна лексика видалена модератором Work.ua] себе.

Татьяна Ексаревская 04.11.2020, 08:42

Коментарі говорять самі за себе. Бажано їх авторам перечитати їх собі в голос

Галина Кравчук 05.11.2020, 13:59

і це правда!

Елена Минашова 04.11.2020, 08:45

Дуже корисні поради для ввічливого спілкування, дякую!

Александр Верхуша 04.11.2020, 10:12

сердита вдача — это кто писал ? Счастливый депрессант, белый негр, дальше продолжать, оборотни ?

Марія Дасманова 04.11.2020, 11:10

Хорошая и полезная статья. Спасибо, что потрудились и написали распространенные ошибки. «Кто имеет уши слышать, да слышит!» (Мф. 11:15) Если в своей речи, я могу кому-то причинить не приятные ощущения, то лучше этого избежать, и тогда, хорошо будет обоим, чем потом долго объяснять человеку, который на меня обиделся, что я не то имела в виду, что сказала. «Поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они с вами поступали» (МФ. 7:12)

И Т 04.11.2020, 11:50

не пеняйте на беднягу-копирайта )) он тут ни при чем;
это просто перевод каких-то англоязычных рекомендаций по вежливости, у них там с этим делом все не по-детски — целая наука;
например, фраза You look tired (ты выглядишь усталым) — это страшно невежливо, а отовсюду только и можно увидеть/услышать категоричное Stop telling people they look tired (перестаньте говорить людям, что они выглядят усталыми);
все эти рекомендации, как и большинство статей на ворке, мало применимы к нашей реальности в силу того, что они переводные;
что-то полезное, конечно, можно извлечь и из этого, но не стоит воспринимать все это серьезно и уж, тем более спорить об этом — эта статья все равно не о нас с вами ))

Юрий Денисенко 04.11.2020, 13:07

. одним словом тупой перенос несовместимых МироВосприяний, и мало приемлемых идей.

Наталія Кофанова 20.05.2022, 00:32

Точно! » Не стреляйте в пианиста — он играет как умеет »

Юрий Денисенко 04.11.2020, 13:05

. слова и реальность которая за ними скрывается!
Если и то и другое, совпадает в своей основе, это нормально. Если же слова одни, а все естество говорящего эти слова СОВСЕМ ДРУГОЕ то это лицемерии, обман, предательство и т.д. и т.п.
Нам всем, для начала, следует научится, хотя бы иногда, прекратить врать самим себе.

Дмитро Яблонський 04.11.2020, 13:24

Класні поради.
Тільки я знаю іншу цитату. Що диявок приховується в крайнощах, а Бог у дрібницях.

Тому всі дрібниці важливі, бо саме те що ми говоримо, впливає як на нас так і на наше оточення.

Бажаю всім гармонії та висловлювати те, що саме ми хочемо отримувати.

Юрий Денисенко 04.11.2020, 16:32

. і я про те саме. слова не повинні різнитися з дійсними відчуттями і врвженнями. Я за гармонію і щірість.

Юлия Баранник 04.11.2020, 15:18

Мне понравились советы!

Анна Ціра 04.11.2020, 21:54

Якби нічого не порадили. Деякі заміни ще гірше вашої співчутливої відвертості. Та ще якби українська властивість думки «твердість» не забезпечує впевненість у результаті, бо у житті не все є підтвердженням законів фізики твердого тіла. Коротше, досвідченість та обережність, здобуті саме вами, можуть бути кращими критеріями, ніж такі нові спроби допомоги у налагодженні вашого спілкування.

Юрий Денисенко 05.11.2020, 08:44

. Анна Ціра згоден майже на всі сто.
знаня без досвіду часом небеспечні, але і досвид здобуваемий без теоретичніих знань теж небеспечній.
гармонічність , своечасність и відповідність обставінам ЗНАЧНО ВИГІДНІШІ ТА ПРИЙНЯТНІШІ, В БІЛЬШОСТІ ВИПАДКІВ.

Галина Смилык 05.11.2020, 10:48

Спасибо большое за советы. Все правильно сказано и, я к ним прислушаюсь. Думаю, в будущем, они мне помогут.

Павло Півень 08.11.2020, 16:18

Мне кажется нужно быть самим собой и если ты в добавок ещё , и классный спец то слова не имеют значения. Ты знаешь свое дело. Можешь себе позволить свою точку зрения на события.

Антон Кочубей 29.04.2021, 18:14

Переводы это или нет особой важности не имеет, сам контекст и смысл передан, а применимо это к читателю или нет дело самого читателя.
Невозможно сделать однозначный и категоричный вывод по поводу данных статей, они есть и всё, лично мне интересно но мало полезно, проблем с общением не имею, за исключением того что пишу с ошибками.

Марина Попович 01.05.2023, 21:25

Не завжди так. І навіть не в тім суть, що на наших теренах «ти виглядаєш втомленим» не є образливим, тут в іншому певна недоречність. От я візьму до прикладу, власне, саму себе. Якщо мені роботодавець скаже саме відповідно пораді, тобто «ви часто спізнюєтесь. » і далі точно по тексту — я, відверто от кажу зараз, задумаюсь, чи не варта мені змінити роботу, я і справді задумаюсь, чому саме на цю роботу я часто спізнююсь, що мені на цьому місці «гризе» як кажуть в народі (ну тобто саме даний текст для мене буде тригером для негативних емоцій, до того моменту «вдавлюваних» у себе). А от якщо мені менеджер скаже просто і без зайвого підбору речень наче для засудженого, а натомість дійсно простим і дружнім тоном: «ви завжди спізнюєтесь» — в моєму власне випадку це буде правда, і це буде ще один стимул до самовдосконалення, особливо для улюбленої роботи, яку не хочеться втрачати через мої постійні спізнення. Ну тобто не завжди подібні поради «говори-так-і-не-говори-так» діють. Та навіть американських фільмів (там у них власне й були вигадані подібні наукові пошуки) є немало, де піддають сумніву дієвість порад «10 кроків. » «17 причин» тощо.

Марина Попович 01.05.2023, 21:56

Ну от на рахунок образи на фразу «як я вже говорив(ла) раніше», ображеному хочеться промовити російською поговіркою «на обиженных воду возят», а от фрази на кшталт «тобі вирішувати», — слухайте, це ж точно! Я приміром ніяк не могла збагнути, навіщо вельмишановним співрозмовником був виданий весь попередній текст, якщо в кінці він (вона) говорить: «тобі вирішувати». Ну тобто як в Євангелії сказано (тут милі люди вже цитували інші тексти Євангелія) про те приблизно, що від слів своїх виправдаєшся і осудишся, так і тут відповідно, на слова на кшталт «тобі вирішувати» хочеться запитати у співрозмовника, а до цього моменту ти пустословив(ла). Ну тобто дана порада мені особисто, що називається, на мозіль наступила (в позитивному сенсі, тобто мене це також, якщо не мучило, то дивувало). А втім тут дійсно, хтось ображається на щось смертельно, а комусь є дивним, на що, власне, ображатися, навіть і не помітить, щО йому (їй) щойно сказали. Людина надто складне творіння, щоб отак от по поличкам.

Марина Попович 01.05.2023, 22:04

Про «Ну я хоча б ніколи. » — слухайте, така хороша порада, дійсно цінна. Всі, здається, припускаємося цієї помилки-фрази із непомітними для нас, але трагічними часто наслідками, але дійсно. навіть не задумуємося.

Слово также в современном русском языке: употребление и правописание Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Каверина В.В.

В статье рассматривается специфика функционирования слова также в современном русском языке, анализируются трудности орфографии и пунктуации , возникающие при употреблении его на письме. Особое внимание уделяется использованию данного слова в начале предложения в качестве средства связи предложений в тексте .

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Каверина В.В.

Омофонический и омографический фонды современного русского языка. Часть 3. Синтаксические омофоны и омографы

Microsoft Word 2016 и синтаксический контроль
Пермь о некоторых особенностях числительных в прикамском письменном памятнике XVIII в

Можно ли начинать предложение с потому что? (к вопросу об особенностях употребления и написания союза потому что)

К ЕГЭ шаг за шагом: рабочая тетрадь по русскому языку. Часть 2
i Не можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The word takzhe ( also) in modern Russian: usage and spelling

The article features the functioning of the word takzhe (also) in modern Russian and examines the spelling and punctuation problems of its use in writing. Special attention is paid to the word as a means of cohesion at the beginning of the sentence.

Текст научной работы на тему «Слово также в современном русском языке: употребление и правописание»

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова доц. кафедры русского языка филологического факультета, д. филол. наук Каверина В. В.

Россия, г. Москва, тел. + 7(909)159-33-95; e-mail: kaverina1@yandex.ru

Moscow State University named after M.V. Lomonosov

Doctor ofPhilology, associate professor

Russia, Moscow, tel. + 7(909)159-33-95; e-mail: kaverina1@yandex.ru

СЛОВО ТАКЖЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ: УПОТРЕБЛЕНИЕ И ПРАВОПИСАНИЕ

В статье рассматривается специфика функционирования слова также в современном русском языке, анализируются трудности орфографии и пунктуации, возникающие при употреблении его на письме. Особое внимание уделяется использованию данного слова в начале предложения в качестве средства связи предложений в тексте.

Ключевые слова: слово также; орфография, пунктуация, культура речи; средства связи предложений в тексте.

THE WORD TAKZHE (ALSO) IN MODERN RUSSIAN: USAGE AND SPELLING

The article features the functioning of the word takzhe (also) in modern Russian and examines the spelling and punctuation problems of its use in writing. Special attention is paid to the word as a means of cohesion at the beginning of the sentence.

Key words: the word takzhe (also); spelling, punctuation, speech culture; means of cohesion.

Слово также является одним из самых употребительных средств связи предложений в тексте в современном русском языке. Не только в устных, но и в письменных жанрах современного русского дискурса это слово активно употребляется в начале предложения. Выполняя анафорическую функцию, также оказывается «квазисинони-мично частицам еще и кроме того» [1; с. 20]. При этом заметно участились случаи раздельного написания данного слова несмотря на то, что о разграничении омофонов также и так же знали еще полтора столетия назад.

В Академической грамматике 1849 г. сформулировано правило правописания же: «Эта частица слитно пишется в союзе соединительном также; когда так встречается в значении союза сравнительного, которому и соответствуетъ какъ, же отделяется, н.п. онъ такъ же хорошо пишетъ, как читаетъ» [2; с. 263]. С тех пор данное правило не

© Каверина В.В., 2015

менялось, незначительно отличались лишь формулировки. Так, в «Большом толковом словаре» под редакцией С.А. Кузнецова находим следующее определение слова также: «ТАКЖЕ, союз. Присоединяет однородные члены предложения или предложения в составе сложного. Он был хорошим другом, учился т. хорошо. Брат бросил курить, вам т. следует сделать это. Он согласен, мы т. не возражаем. Ты устал, я т.

Также как, в зн. союза. Он владеет французским, также как и немецким.

Союзу также соответствует омонимичное ему сочетание местоимения так с частицей же, обозначающего тождество обстоятельства образа действия (Я писал об этом так же, как и в прошлый раз)» [4; с. 1303].

В современной учебной и справочной литературе данную омонимичную пару советуют различать следующим образом: «Союз также пишется слитно. Его следует отличать от сочетания так же. В этом сочетании частица же может быть опущена или переставлена на другое место: Брат учится так же хорошо, как и сестра (Брат учится так хорошо, как и сестра).Союз также можно заменить союзом и: Сестра также учится в музыкальной школе.(И сестра учится в музыкальной школе)» [5; с. 40].

Но отличить слово также от сочетания так же, полагаясь на то, что в случае раздельного написания частицу можно переставить или опустить, удается не всегда. Например, при отсутствии же предложение Брат хорошо учится, сестра учится так же потеряет смысл и целостность: *Брат хорошо учится, сестра учится так. Рекомендации некоторых учебных пособий определять сочетание местоимения так с частицей же постановкой к нему вопроса как? тоже не всегда помогают: вопрос как? ошибочно ставят и к союзу также. Об этом свидетельствуют данные опроса, в результате которого в предложении Он хорошо работает, отдыхать он также умеет неплохо было сделано 80% ошибок.

Примерно такие же результаты получены в результате анализа орфографии сайтов интернета, где в 80 % случаев союз также пишется раздельно. Например: «А так же мы любим путешествовать и рассказываем вам об интересных странах в которых можно побывать каждому желающему, правильно развивающему свой бизнес» (http://mlm-lider.ru/). Другой пример: «Здесь вы сможете послушать песни, посмотреть видео- и фотоматериалы связанные с творчеством группы, а так же оставить свои отзывы о творчестве коллектива» (http://www.oddiss.ru/). Встречаются и дефисные написания данного союза: «Смотрите так-же: Прайс лист — укладка напольных покрытий» (http://www.express-pol.ru/prais.htm).

Интересно, что в интернете активно обсуждается правильное написание омофонов, и среди рекомендаций по правописанию данных слов чаще встречаются формулировки типа: «Все зависит от контекста. Он был так же красив, как и его девушка. Он также занимается плаванием. Источник: Никогда правил не учил, все время на интуиции, как объяснить — не знаю» (http://otvet.mail.ru/question/38118330/) или «Тут думать надо короче каждый раз, всё от случая зависит от конкретного» (http://otvet.mail.ru/question/38118330/).

В последнее десятилетие также всё чаще используется в начале предложения в функции средства связи предложений в тексте, что, как известно, противоречит нормам литературного языка. Некоторые авторы даже теоретизируют по этому поводу. Так, Н.А. Дьячкова в статье «Также никогда не начинай предложение с также» формулирует следующее правило: «Начинать предложение с союза «также» можно. И, хотя такой порядок слов не всегда бывает удачным со стилистической точки зрения, все же это не ошибка. С наречия «также» начинать предложение нельзя, потому что при таком порядке слов нарушаются логические связи между соседними предложениями» [3].

Думается, что начинать предложение с также ни в одном из значений не стоит. Малый академический словарь, кстати, вообще не знает союза также, только наречие и союзы а также, и также, но также :

1. Равным образом, в равной мере; тоже. — С благополучным переходом, Владимир Михайлович! — весело поздравил меня Федоров. — И вас также. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова. [Степан] не ужинал без Авдотьи, ждал ее у накрытого стола; она также не ужинала без него. Николаева, Жатва. || Вместе с тем, кроме того; одновременно. Паншин был действительно очень ловок, — не хуже отца; но он был также очень даровит. Тургенев, Дворянское гнездо.

2. В сочетании с союзами „а», „и», „но» образует сложные союзы с присоединительным значением: а также, и также, но также. Известно было, что он [гимназист Макаров] пьет, курит, а также играет на бильярде в грязных трактирах. М. Горький, Жизнь Клима Самгина [6; с. 334].

Вместе с тем начинают предложение с также очень часто, не только в устной, но и в письменной речи. Н.А. Дьячкова в упомянутой выше статье приводит пример допустимого употребления также в начале предложения: «Союз «также» выражает значение ‘добавление к сказанному’. Например: «Я наслаждался мирно своим трудом, успехом, славой; также трудами и успехами друзей» (Пушкин). Возможна такая пунктуация: «Я наслаждался мирно своим трудом, успехом, славой. Также трудами и успехами друзей»» [3]. Данный гипотетический пример представляется неудачным, слишком искусственным. Вообще, нами не отмечено ни одного стилистически безупречного случая употребления также в начале предложения. При этом данное слово нередко пишется раздельно, например: «Пост в месяц Зульхиджа: Так же поощряется соблюдение пост в первые девять дней месяца Зульхиджа. Так же в риваятах сообщается, что посланник Аллаха (салаллаху алейхи ва саллям) проводил эти дни в посте» (http://islam-today.ru/veroucenie/poklonenie/8-vidov-posta-o-kotoryh-musulmanin-takze-ne-dolzen-zabyvat/). С также начинают даже абзацы: «Также в рамках программы Microsoft CityNext («Города Будущего»), компания присоединится к отраслевому треку SmartCity акселератора Generations, ориентированному на стартапы, работающие в области создания технологий для «умного города» и развития современной городской среды» (http://b-mag.ru/2015/russia/microsoft-podderzhit-startapyi-akseleratora-generations-a-takzhe-prisoedinitsya-k-napravleniyu-smartcity-generations/).

Действительно, трудно не согласиться с Н.А. Дьячковой в том, что «в речи устной начальное «также» — это своего рода заполнитель паузы, которая по какой-то причине, связанной с порождением монолога, необходима говорящему» [3]. Например, в записи устного интервью находим: «Нам он интересен, — ответил спортивный директор Кирилл Котов. — Также хочется усилить атакующую линию» (http://www.sovsport.ru/gazeta/article-item/824206). Непонятно только, что мешает употребить здесь нормативное кроме того.

В употреблении начального также исследователи усматривают влияние иностранных языков, в частности английского. Возможно, калькированием с английского языка объясняется появившаяся недавно тенденция отделять начальное также запятой по аналогии с also в начале предложения.

Очевидно, результатом автоматического перевода с английского является такое предложение: «Также, можно выводить только адрес, предоставленный Живым Журналом (слово «также» в данном случае пишется слитно)» (http://lj-russian.livejournal.com/75797.html). Автор при этом жалуется на невозможность коррекции в переводчике. При обсуждении данного написания высказаны следующие идеи:

«Я могу ошибаться, но если «также» — наречие, то запятая возможна/нужна, если союз — нет. Здесь союз»; «»Также» в данном случае — фиктивное вводное слово»; «Мысль о запятой возникает по аналогии с «кроме того». Ее нужно гнать»; «Дитмар Эльяшевич Розенталь в своем справочнике про вводные слова все очень-очень хорошо расписал. Рекомендую вместо опроса. «Также» не является вводным словом и не выделяется запятой» (http://www.ljpoisk.ru/archive/972400.html).

Не исключено, что некоторые авторы ставят запятую после также по аналогии с кроме того или вводными словами. В интернете задают об этом вопросы и даже формулируют правила. Например:

— Нужна ли запятая в этом предложении после слова «также»? Также, сносятся укрепления Китай-города.

— Нет, никак не нужна по правилам русского языка, так как слово «также» не относится к категории вводных слов. К сожалению, запятая после слова «также» в начале предложения стала калькой с английского (https://otvet.mail.ru/question/49347173).

Вот еще один образчик такого диалога:

— Когда после слова «также» ставится запятая? Или вообще не ставится?

— Если так же стоит в начале предложения :»так же, ему было необходимо повторить то, что сделал его друг» (http://znanija.com/task/6778872).

При этом участники обсуждения не учитывают саму стилистическую недопустимость такого порядка слов. Приведем другие контексты, в которых был задан вопрос: «Нужна ли запятая после слова «также» в данном предложении?»:

— «Там есть большой парк. Также там есть красивая набережная»;

— «Также сотрудники НИИ выполняют следующие темы»;

— «Также точному описанию помогают средства словообразования»;

— «Также можно рассуждать о данной проблеме, читая поэму А.Т. Твардовского «Василий Теркин»» (https://otvet.mail.ru/question/16781430).

Очевидно, авторы вопросов пытаются использовать приведенные предложения в письменных текстах в основном научного и официально-делового стилей речи, где подобное употребление также недопустимо. Однако об уместности этого слова в начале предложений они даже не задумываются.

Употреблению также в начале предложения посвящено обсуждение на форуме переводчиков, один из пользователей которого пишет: «Из всего того, в чем мне предстоит переубеждать заказчика, хотелось бы попросить помощи в одном моменте: в результате их «стилистической» правки образовалось предложение с начальным «также», которое выглядит примерно так: **** [название компании] считается лидером в области дизайна. Также **** [название компании] реализует инициативы в области охраны окружающей среды.

Я уверен, что начинать предложения с «также» — плохой стиль, и сам так никогда не пишу. Но когда понадобилось найти ссылку на авторитетный источник, который поддержит эту точку зрения, вдруг оказалось, что я такого источника не знаю.

Не может ли мне кто-нибудь подсказать, где написано, что начинать предложения с «также» нехорошо?». Данный вопрос был адресован профессионалам, поэтому и обсуждение получилось довольно содержательным. Среди ответов наиболее точным показался следующий: «Простая логика: союз «также» имеет значение «и». Чтобы его (союз этот) использовать, нужно его сначала к чему-то прилепить (например, через «. а также»). Подобное употребление — это просто непрофессиональное калькирование структуры предложения, принятой в английском языке. Едва ли можно отыскать норму, что калька — это нехорошо» (http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=55&t=54839). Последнее утверждение, на наш взгляд, является ответом на все вопросы о также в начале предложения.

Завершая обзор проблем, связанных с употреблением слова также в современном русском языке, отметим, что к давно существовавшей трудности различения омофонов со слитным и раздельным написанием в последнее время прибавилось активное использование также в начале предложения. В данном случае актуализировалось анафорическое значение слова также, что было поддержано иноязычными образцами. Однако такое употребление разрушает существующее в языке противопоставление: «тоже маркирует предшествующую ему часть высказывания как новое, а последующую — как старое: Гость молчал. Хозяин (новое) тоже молчал (старое); также (и), наоборот, маркирует предшествующую ему часть высказывания как старое, а последующую — как новое: Гость молчал. Молчал (старое) также и хозяин (новое)»» [1; с. 20]. К сожалению, новый порядок слов * Также молчал хозяин нивелирует эти смысловые оттенки, обедняет язык.

1. Апресян Ю.Д. Типы коммуникативной информации для толкового словаря // Язык: система и функционирование: сборник научных трудов. М.: Наука, 1988. С. 1022.

2. [Давыдов И.И.] Грамматика русскаго языка. Издаше Втораго отдЪлешя Императорской Академш Наукъ. СПб. : Въ типографш Императорской Россшской Академш Наукъ, 1849.

3. Дьячкова Н.А. Также никогда не начинай предложение с также. URL: http://www.uralsky-missioner.ru/doc/445.

4. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.

5. Русский язык : Грамматика. Текст. Стили речи : учеб. для 10-11 кл. общеобра-зоват. учреждений / А. И. Власенков, Л. М. Рыбченкова. 14-е изд. М. : Просвещение, 2008. 383 с.

6. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. Т. 4. С-Я. 800 с.

1. Apresyan Y.D. Types of communicative information for a unilingual dictionary // Language: system and functioning: a collection of articles. Moscow, 1988. P. 10-22.

2. Davydov I.I. Grammatika russkago jazyka. Izdanie Imperatorskoi Akademii nauk [Russian grammar, ed. by Emperor Academy of Sciences]. St.-Petersburg, 1849. (In Russ.)

3. Dyachkova. N.A. Also never start your sentence with also. URL: http://www.uralsky-missioner.ru/doc/445.

4. Kuznetsov SA. Great unilingual dictionary of Russian language. St.-Petersburg, 2000. 1536 p.

5. Russian Language. Grammar. Text. Styles of speech. Textbook for 10-11 school grades / A.I Vlasenkov, L.M.Rybchenkova. 14th edition. Мoscow, 2008. 383 p.

6. Dictionary of Russian language: in 4 vol. / RAN, Institute of Linguistic Research; Edited by A.P.Evgenyeva. 4th edition. Мoscow, 1999. V. 4. С — Я. 800 p.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *